Неудачником я родился
Но мечта у меня большая,
Чтобы вырасти и всем людям
Не казаться таким плохим
Стану сильным я и высоким,
От других чтобы не зависить...
И когда это всё случится
Вот тогда и поговорим...
Кому нужен такой бедняга?
Чтобы скрасить свою убогость
Я себе накуплю подарков!
Сам себе буду друг и брат!
Ведь себя, больше всех люблю я
Да не так уж и много денег
Чтоб делить свою радость с кем-то,..
Я - не стою таких затрат.
Я когда-нибудь стану лучше,
И когда-нибудь выбьюсь в люди,
Заработаю много-много...
И тогда, приглашу гостей!
А сегодня, я, просто беден,
Чтоб с меня не смеялись люди
Я запрусь у себя в квартире
Здесь надёжнее и теплей.
Много сделаю дел хороших
И когда-нибудь все заметят,
Что вот там, на краю посёлка
Проживает богатый дед!..
И когда постучатся в двери
Протяну я гостям подарки...
Но, постой, что же происходит?
Чтоб разжать руки, силы нет.
*****
Не мечтай что ж купить?
Что себе приобресть?
Раздели с ближним то,
Что имеешь, что есть!
Чашку чая, доброе слово,
Ведь не нужно ума большого
Чтоб понять, что всего дороже
Взгляд, улыбка...Господь мой Боже!
Помоги нам душой понять
И минуты зря не терять
*****
За всю жизнь сам себя жалея
Он не понял простой идеи...
Быть довольным и благодарным,
Быть способным отдать себя.
Кто-то ищет твою улыбку,
Ты, сегодня кому-то нужен
Кто-то хочет сегодня видеть
Что Иисус сделал для тебя.
Комментарий автора: Образ "мечтателя-христианина", не выполняющего своего прямого назначения - быть свидетелем Иисуса Христа. Мы богаты в Нём, но почему-то порой не желаем делиться Его богатством с теми, кто в Нём нуждается. Мы спасены и нам хорошо. А погибающий мир, хочет сегодня увидеть в нас Иисуса...
Тамара Локшина,
St. Louis, USA
Родилась в 1969 году в солнечной Киргизии в городе Фрунзе (теперь Бишкек). Музицировать начала рано где-то с 8 -10 лет но боялась публичного исполнения. В 1988 году вышла замуж. В 1992 году мы иммигрировали в Соединенные Штаты. Свои гостеприимные двери нам открыл город Сент-Луис (штат Миссури), где мы и живем в настоящее время. У нас трое детей - дочка и два сына.(взрослые) Жизнь не баловала нас, но именно в трудностях Бог говорил моему сердцу через поэзию и как ни странно, собственные мелодии и рифмы прино сили утешение и поддержку в первую очередь мне самой. Когда я делилась своим пережитым с друзьями, то не раз слышала, что то, чем благословляет меня Господь через творчество может найти отклик в сердцах других людей. Это натолкнуло меня на мысль попробовать печатать свои произведения. Какие-то из них более удачные, какие-то нет, но это - мир моей души.
В 2006 году газета "Диаспора"(Сакраменто,Калифорния)посвятила свою поэтическую страничку мне где были опубликованы ряд моих произведений.
Мои песни можно прослушать на моей страничке в "Мой Мир" или приобрести написав мне и-мэил с просьбой. Будьте благословенны!
Прочитано 7241 раз. Голосов 9. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Спасибо Тамара, хорошая песня.
Где можно услышать?
Владимир Г.
2005-12-31 05:49:51
Просто слов нет! Отлично! Мне показалось, что у тебя стиль в творчестве немного поменялся. Заставляет думать. Спасибо тебе, новых успехов для славы нашего Бога.
Зинаида Кудрявцева
2006-01-01 01:02:18
Нравятся ваши стихи. Дай Бог, чтобы в Новом Году, все мы могли радовать Господа и не приносить Ему печали. Успехов.
Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!